倒貼「福」字    微言

        按中國的習俗,每逢春節,幾乎家家戶戶或門或窗,或龕或牆都要貼上幾個用紅色寫的「福」字。春節貼「福」字的含意究竟是什麼呢?「福」字是會意字,甲骨文中表現為兩手 拜酒把酒澆在祭台上,是古代祭祀的寫照。《書.洪範》說:「五福:一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考終命(老而善終謂之『考』)。因此,在新一年求得「富貴壽考」齊備是春節貼「福」字的第一個寓意。《說文.示部》說:「福,佑也。」說明「福」字有「保佑」一解。人們想以貼「福」字求得保佑,逢凶化吉,遇難呈祥。古時祭祀要行跪拜之禮,因此,「福」字可釋為「拜」。小說《鏡花緣》第八十五回:「於是面對戲台,福了一福。」句中的「福」則是「拜」意。為了達到上述貼「福」字的目的,就得對天地鬼神行拜禮。

        關於「福」字倒貼的習俗,我國民間流傳茪@個傳說。有一年春節前夕,清朝恭親王王府的大管家為討主子歡心,按慣例寫了幾個斗大的「福」子,叫僕人貼在庫房和王府大門上。有一個僕人因不識字,竟將大門上的「福」字貼倒了。恭親王 福晉看了十分氣惱,欲鞭罰懲戒。幸好大管家是個能說善辯的人,他見事不妙,怕牽涉到自己,慌忙跪在主人面前說:「奴才常聽人說,恭親王壽高福大造化大,如今大福真的到(倒)了,此乃吉祥之兆。」恭親王一聽,也合情合理,心想,怪不得過往行人都說恭親王王府福到(倒)了,吉語說千遍,金銀贈萬貫。遂賞管家和僕人各五十兩銀子。自此,倒貼「福」字的習俗從王府傳到民間。